Cultural Institution Blesok • Established 1998
New in Blesok

the art is inside

ISSN 1409-6900 | UDK 82+7     Blesok no. 84 | volume XV | May-June, 2012



                     Peer-reviewed journal
Blesok no. 84May-June, 2012

Sunday Becomes Lost Here

Translated by Omid Ghahreman

p. 2
Azita Ghahreman

I Had No Home
The Boat That Brought Me
Sunday Becomes Lost Here
The Forth


The Boat That Brought Me

Behind the face that resembles yours
Old names disappear
Blood has crumpled snap-shots
And the copper bird's wind
Seems to have worn my desert
Over my pull-over.

I'm not naked
Sometimes words are lost in my coughing
And so is the frothy moon
In the glass

This journey always spinned round my tongue
And my veins hid nothing from death
To draw calligraphic footsteps
Summer had confessed me
This crumpled green fuzz on fingers of ice
Wave was beautifully ebbing and flowing like love

Sometimes I miss the boat
That brought me here
And here before winter's eyelids
My witnesses are this time-worn sky
And a suitcase that hides my blue profile.

"Blesok" editions 01-93 are also available at CEEOL web site.

By purchasing our titles, you are directly supporting our activities. Thank you!


Visit us on Facebook Follow us on Twitter Follow us on Google+