Cultural Institution Blesok • Established 1998
New in Blesok

the art is inside

ISSN 1409-6900 | UDK 82+7     Blesok no. 89 | volume XVI | March-April, 2013



                     Peer-reviewed journal
Blesok no. 89March-April, 2013

The Daylight of History

Translated by Bela Gligorova

p. 1
Risto Lazarov

White Star Whitely Bright
The Daylight of History
Shadows of Verdi’s Requiem
Little Hana Brajdova’s Suitcase
A Sisterly Tear Jar
No Rain, No Sunshine After the Rain
Affluence for Hire


White Star Whitely Bright

Suspended at the gate
A garland made of child’s tears
Defies the law of gravity

Within the white wreath
Tinkles the white bell
White horses in feathered white dreams

Dungeons too come in a shape:
White star whitely bright
With a white rose for a tail

White strokes
On white silk, from the first night
To the last white dawn

A white bed of roses planted in the heart:
Loneliness impedes love
Fullness admonishes anger

White-washed walls
In them, lightness is confound as a victim
A burning swallowed amidst a dry throat

And here death adorned a white hue
And loved to smolder
Red rose petals.

"Blesok" editions 01-93 are also available at CEEOL web site.

By purchasing our titles, you are directly supporting our activities. Thank you!


Visit us on Facebook Follow us on Twitter Follow us on Google+