Cultural Institution Blesok • Established 1998
New in Blesok

the art is inside

ISSN 1409-6900 | UDK 82+7     Blesok no. 105 | volume  | January, 2016



[размена]



SLOVOKULT.DE
KRUG
BALKANI
OKF







                     Peer-reviewed journal
Blesok no. 105January, 2016
Poetry

Poetry

Translated by Gorjan Kostovski and Elida Bahtijaroska


/10
p. 1
Nikolina Andova Shopova

We dwindle
Blessed is that which we cannot touch
Commas
On passwords, by Gibran
Bread
In my body
Knock before entering
High
Let's escape from time
I'm closing

_______________________________________________________________________

We dwindle

    We step into things and already we are part of them
Has anyone told us that the seashells are the fingernails of the sea
    that our fingernails become seashells once we enter in it
that our stomach is a sea turtle when we swim
that our breasts are jellyfish
our eyes are little fish separated from the shoal in theshallows
    our hair turns to algae when we submerge it
our skin is moss,
    our hairs are the weeds on the
rocks
    swaying in the water like wind-blown
Our ears are little seahorses, our fingers the tentacles of the octopuses
    being offered as specialty in expensive menus

    We dwindle
like sea stars drying on docks
    which will be hung on a wall somewhere as decorations
    like stopped light, a signed souvenir






"Blesok" editions 01-93 are also available at CEEOL web site.

By purchasing our titles, you are directly supporting our activities. Thank you!



50%


FOLLOW US:
Visit us on Facebook Follow us on Twitter Follow us on Google+