Cultural Institution Blesok • Established 1998
New in Blesok

the art is inside

ISSN 1409-6900 | UDK 82+7     Blesok no. 23 | volume IV | October-November, 2001



[размена]



SLOVOKULT.DE
KRUG
BALKANI
OKF







                     Peer-reviewed journal
Blesok no. 23October-November, 2001
Poetry

The Dead Poet and the Young Lady

Translated by: Zoran Ančevski


/6
p. 2
Jordan Danilovski

Midnight
Narcissus
The Room
Dear Friend
The Dead Poet and the Young Lady
Faithlessly Alone

_______________________________________________________________________

Narcissus

Everything is the same in this mirror
Which forces me to obedience
And to repeated prefigured movements
The faces are empty drifts of the night
Through which what I once was now returns as fear
As a lost child who receives death
Always heading toward the dust
Across the words I reach the sods
Without sensing what is woven
Under my hand in that overflowing darkness
Which secretly steals my face
In that mirror of obedience
There follows a night of retreats and flights
Needful steps for the pure movement
Puzzled looks
Merciless ticking of the clocks
And still, neither flock, nor bird, nor beast
And now I am the voice which repeats me
Above the water that quenched my thirst






"Blesok" editions 01-93 are also available at CEEOL web site.

By purchasing our titles, you are directly supporting our activities. Thank you!



50%


FOLLOW US:
Visit us on Facebook Follow us on Twitter Follow us on Google+