Cultural Institution Blesok • Established 1998
New in Blesok

the art is inside

ISSN 1409-6900 | UDK 82+7     Blesok no. 52 | volume X | January-February, 2007



                     Peer-reviewed journal
Blesok no. 52January-February, 2007

Çok seni severam & other barely explainable poems

Translated from Croatian by: Damir Šodan

p. 1
Predrag Lucić

Çok seni severam
Širok Sokak
Man is not a Bird
The Murmur of Material
Predrag Samardžiski
Filter Jugoslavija
Simonides, King of Pentapolis
Notes on the text


Çok seni severam

If I don't live to see St. Peter's Day
Go and marry again
And may the wedding be galičko
So I can hear you ljepoto
At the graveyard when they launch into teškoto.

All those dead lads
And me: possibly dead – possibly drunk
Laying there under the false name of
Atanas Parahodotov

And as you gather the dead wedding guests
I shall rise from somebody else's grave
But only if you tell me – you know what
If you tell me – like Nina Spirova
If you tell me
Çok seni severam.

"Blesok" editions 01-93 are also available at CEEOL web site.

By purchasing our titles, you are directly supporting our activities. Thank you!


Visit us on Facebook Follow us on Twitter Follow us on Google+